DOA5LR Intro, Win, and Lose Quote Translations

werewolfgold

Well-Known Member
Yo. Since any new characters or added quotes added will no longer be for "Ultimate", I decided to port this topic over to this board. I fully expect this topic to be kind of dry for a while, but Raidou's release does bring with it more quotes. I'll add them as time goes on and more is revealed through videos and such. Also, if anyone has any (minor) in-game quote related questions, then I can likely help. I suppose this can also go for previous games, too, since I pretty much opened the door on that last time. But, do keep in mind that my free time isn't infinite and it may be awhile before I can get around to it...

So, without further ado...

STATUS: Complete

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Special solo quotes are marked like this.]
[Special story quotes are marked like this.]
[Tag quotes are marked like this.]
(More literal translations are marked like this. If it's not there, you can assume that what the game translates it as is pretty literal. Also keep in mind that literal translations can get pretty damn awkward or unnatural sounding, hence why it is often adjusted or changed completely.)
(-If there are any special notes you need to know, they'll look like this.-)

:akira:Akira Yuki
  • Intro Quotes
    • "Kono toki wo matteta ze!" (I've been waiting for this!)
      • 「この時を待ってたぜ!」 (I was waiting for this moment!)
    • "Yoshi! Koi!" (Alright! Come!)
      • 「よし!来い!」 
    • [Tag w/ Kokoro] "Iku ze!" (Prepare!)
      • 「行くぜ!」 (Here I go!)
    • [Tag w/ Pai] "Ukete tatsu." (I accept your challenge.)
      • 「受けて立つ。」
    • [Tag w/ Sarah] "Kakatte koi!" (Bring it!)
      • 「かかって来い!」
  • Win Quotes
    • "Juu nen hayain da yo!" (Come back in 10 years!)
      • 「十年早いんだよ!」 (You're 10 years early!)
    • "Mada mada!" (Not even close!)
      • 「まだまだ!」 (Not yet!)
    • "Saisen shitakuba koi!" (If you want another fight, then come!)
      • 「再戦したくば来い!」
    • "Ora ora ora!"
      • 「オラオラオラ!」 (-yelling-)
    • [Tag w/ Kokoro] "Yoshi!" (Alright!)
      • 「よし!」
  • Lose Quote
    • "Kore ijou, nani ga tarinai no ka?" (I must grow stronger.)
      • 「これ以上、何が足りないのか」 (What more than this is lacking?)

:alpha152:Alpha-152
heavy-breathing-cat-jpg.5439

:ayane:Ayane
  • Intro Quotes
    • "Kakugo!" (Prepare!)
      • 「覚悟!」
    • "Jama yo!" (Go away!)
      • 「邪魔よ!」 (Nuisance!)
    • "Tameshite ageru wa." (Let's see how strong you are.)
      • 「試してあげるわ。」 (I'll test you.)
    • [Solo vs. Hayate, Ein, or Hayabusa] "Mairimasu." (It is time.)
      • 「参ります。」 (Here I go.)
    • [Tag w/ Hitomi] "Nani ga shugyou yo!" (Don't make me laugh.)
      • 「何が修行よ!」 (What training?!)
  • Win Quotes
    • "Mattaku... Doko mite tatakatteru no kashira?" (You know... You're supposed to be watching your opponent when you fight...)
      • 「まったく…どこ見て戦ってるのかしら?」 (Honestly... Just where are you looking as you're fighting?)
    • "Shoubu atta wa ne." (The match is decided.)
      • 「勝負あったわね。」
    • "Warawaseru wa ne." (Don't make me laugh.)
      • 「笑わせるわね。」 (You make me laugh.)
    • "Motto umaku yatte yo ne." (You gotta fight better than that.)
      • 「もっとうまくやってよね。」 (Do better, huh?)
    • [Solo vs. Hayate, Ein, or Hayabusa] "Moushiwake...gozaimasen." (My sincerest...apologies.)
      • 「申し訳…ございません。」 (I have no excuses.)
    • [Tag w/ Ein] "Maa maa kashira ne." (Guess that wasn't too bad.)
      • 「まあまあかしらね。」 (So-so, I guess.)
    • [Tag w/ Eliot] "Sukoshi wa mashi ni natta wa ne." (You've been improving.)
      • 「少しはマシになったわね。」 (You got a little better, huh?)
    • [Tag w/ Nyotengu] "Watashi koso wa miyama no..." (No one stands in my way.)
      • 「わたしこそは深山の…」 (I truly am the mountain deep's...) (-Interrupted by Nyotengu.-)
    • [Tag w/ Honoka] "Saa ne." (Are you serious?)
      • 「さあね。」 (I wonder.)

:bass::Mr. Strong:Bass Armstrong (Mr. Strong)
  • Intro Quotes
    • "Iku zo goryaa!" (Come on! Let's do this!)
      • 「行くぞごりゃぁ!」 (Hey! Here I go!)
    • "Zenryoku de koi." (Give it all ya got.)
      • 「全力で来い。」
    • [Story vs. Jann Lee] "YAAAAA!!! Kono mama... YUUSHOU DA!!!" (Yeah. That championship belt's got my name on it!)
      • 「このまま。。。優勝だ!」 (At this rate, I'm champion!)
    • [Tag w/ Mila] "Kakatte koi ya!" (Get your ass over here!)
      • 「かかって来いや!」 (Bring it on!)
    • [Tag w/ Tina] "Kiai da!" (Hey, you like pain?)
      • 「気合だ!」 (Kiai!)
  • Win Quotes
    • "I AM A CHAMPION!!"
      • 「アイアムアチャンピオン!」
    • "Tsuyoi! Tsuyoi! TSUYOSUGIRU!!" (I'm just too...damn...STRONG!!)
      • 「強い!強い!強すぎるぅぅ!」 (Strong! Strong! Too strong!)
    • [Tag w/ Tina] "Papa no kachi!" (Score one for daddy!)
      • 「パパの勝ち!」 (Papa's win!)

:bayman:Bayman
  • Intro Quotes
    • "Ore no kubi ga hoshii no ka?" (Are you here to take me out?)
      • 「俺の首がほしいのか。」 (Do you want my head?)
    • "Kakugo wa dekiteiru ka?" (Are you ready to face your fate?)
      • 「覚悟はできているのか。」 (Are you preparing [for the worst]?)
    • [Solo vs. Leon] "Matteta ze, Leon." (I've been waiting for this, Leon.)
      • 「待ってたぜ、レオン。」 (I was waiting, Leon.)
  • Win Quotes
    • "Tottoto kaenna." (Go home.)
      • 「とっとと帰んな。」 (Hurry up and go home.)
    • "Ikiru ka shinu ka, ka?" (So, it's life or death, hm?)
      • 「生きるか死ぬか、か。」 (Live or die, hm?)
    • [Solo vs. Leon] "Fuketa na, Leon." (You're too old, Leon.)
      • 「老けたな、レオン」 (You've grown old, Leon.)

:bradwong:Brad Wong
  • Intro Quotes
    • "Kenkon itteki!" (Down the hatch!)
      • 「乾坤一滴!」 (Throw caution to the winds!)
    • "Chokkura yaru kai?" (I guess I can do this.)
      • 「ちょっくらやるかい?」 (Should I go a little?)
  • Win Quotes
    • "Juu to gou, kyo to jitsu wo motte seisu." (I don't need to drink to win. But, it helps.)**
      • 「柔と剛、虚と実を持って制す。 (Gentleness and vigor, lies and truth, grasp [them] and know [wisdom].) (-I don't know why they changed this line so drastically.-)
    • "Aaaa, nomitarinee. N? Arya? Mou owari ka yo..." (Oh, man, I so need another. Hm? What the? It's done already?)
      • 「ああ、飲み足りねぇ。ん?ありゃ?もう終わりかよ。。。」
    • "You hodo ni, kuruu hodo ni." (I don't need to drink to win. But, it helps.)**
      • 「酔うほどに、狂うほどに。」 (The drunker, the crazier.) (-I guess they thought this line would be good here, too, for some reason.-)

:christie:Christie
  • Intro Quotes
    • "Zetsubou shina." (Give up.)
      • 「絶望しな。」 (Despair.)
    • "Saa, oide." (Now for business.)
      • 「さあ、おいで。」 (Now, come here.)
    • [Tag w/ Rig] "Tesuto no jikan da yo." (Enough with the foreplay.)
      • 「テストの時間だよ。」 (It's time for a test.)
    • [Tag w/ Bayman] "Saa, oshioki no jikan da yo." (Well, time for your punishment!)
      • 「さあ、お仕置きの時間だよ。」
  • Win Quotes
    • "Minohodo, wakimaena." (You have no business fighting here.)
      • 「身の程、わきまえな。」 (Realize your place.)
    • "Asobi aite ni mo naranai ne." (You're not even worthy of being my toy.)
      • 「遊び相手にもならないね。」 (You won't even be a playmate.)
    • "Boroboro ja nai ka?" (That was absolutely awful.)
      • 「ぼろぼろじゃないか。」 (Aren't you shabby?)
    • [Tag w/ Helena] "Un ga nakatta na." (Your luck's run out.)
      • 「運がなかったな。」 (You didn't have any luck.)
    • [Tag w/ Bayman] "Yuumou kakan wa hayaji ni suru yo." (Bravery leads to an early death.)
      • 「勇猛果敢は早死にするよ。」

:ein:Ein
  • Intro Quotes
    • "Iku zo." (Let's go!)
      • 「行くぞ」 (Here I go.)
    • "Dare ni mo tomararen." (No one can stop me.)
      • 「誰にも止まられん。」 (I can't be stopped by anyone.)
  • Win Quotes
    • "Ii baiburēshon da." (That's how a fight feels.)
      • 「いいバイブレーションだ。」 (Good vibration!)
    • "Ichigeki." (One strike.)
      • 「一撃。」
    • "Katsu koto, sore wa ore no yasei da." (My instincts lead me to victory.)
      • 「勝つこと、それは俺の野生だ。」 (Winning, that is my base instinct.)

:eliot:Eliot
  • Intro Quotes
    • "Teawase negaimasu." (I challenge you.)
      • 「手合わせ願います。」 (I desire a bout.)
    • "Onegaishimasu." (Good luck!)
      • 「お願いします。」 (**-See note at the bottom-)
    • [Tag w/ Brad] "Kanarazu katsu!" (I will not lose!)
      • 「必ず勝つ!」 (I'll win for sure!)
    • [Tag w/ Ayane] "Ayane-san... Ikimasu!" (Ayane... Here I come!)
      • 「あやねさん…行きます!」
  • Win Quotes
    • "Ii shiai deshita." (Great match.)
      • 「いい試合でした。」 (It was a good match.)
    • "Massugu uchinuku!" (I'll defeat anyone!)
      • 「まっすぐ打ち抜く!」 (Plow through straight ahead.)
    • "Yarisugichatta ka na." (Was I too hard on you?)
      • 「やりすぎちゃったかな。」 (Did I end up overdoing it?)

:genfu:Gen Fu
  • Intro Quotes
    • "Ikimasu ka na?" (Well? Shall we?)
      • 「行きますかな?」
    • "Aite ni narimasu zo." (I shall be your opponent.)
      • 「相手になりますぞ。」
  • Win Quotes
    • "Gouken, koko ni ari." (My fists only get stronger with age.)
      • 「剛健、ここにあり。」 (Strength and vigor, lies right here.)
    • "Jijii wo anadoru de nai zo." (This old fart still fights!)
      • 「じじいを侮るでないぞ。」 (Don't make light of this geezer.)
    • "Ishi no ue ni mo sanjuu nen." (Perseverance will always prevail.)
      • 「石の上にも三十年。」 (30 years more on top of a stone.) (-This is a spin on a Japanese proverb, saying that a cold stone will eventually warm if you sit on it for a while and are willing to wait. The original proverb is for 3 years. 30 years is referring to Gen Fu's age and how long it would take for you to be on his level.-)
  • Lose Quote
    • "Yahari, toshi ni wa katen no ka..." (It seems age has caught up with me...)
      • 「やはり、年には勝てんのか…」 (As I thought, I can't win against age...)

:hayate:Hayate
  • Intro Quotes
    • "Kenzan." (Enough.)
      • 「検算。」 (Contact!)
    • "Isshun de owaraseru." (This won't take long.)
      • 「一瞬で終わらせる。」 (I'll finish [this] in an instant.)
    • [Tag w/ Kasumi] "Iku zo." (It is time.)
      • 「行くぞ。」 (Here I go.)
      [Tag w/ Ayane] "Nin!"
      • 「忍!」 (Endure!)
  • Win Quotes
    • "Waga na wa Hayate." (I am Hayate.)
      • 「我が名ははやて。」 (My name is Hayate.)
    • "Mohaya teki nashi." (No one can face me.)
      • 「最早敵なし。」 (I am already without rival.)
    • "Hayaki koto, kaze no gotoshi." (I am the wind.)
      • 「速きこと、風の如し。」 (In speed, I am akin to the wind.)
    • [Tag w/ Ein] "Ii baiburēshon da." (That's how a fight feels.)
      • 「いいバイブレーションだ。」 (Good vibration!)

:helena:Helena Douglas
  • Intro Quotes
    • "Kakugo wa dekite?" (Face your fate.)
      • 「覚悟はできて?」 (Have you prepared [for the worst]?)
    • "Asonderu hima wa nai wa yo." (I have no time to play games with you.)
      • 「遊んでるひまはないわよ。」
    • [Tag w/ Christie] "Kateru to omotte?" (Do you think you can win?)
      • 「勝てると思って?」
  • Win Quotes
    • "Ara ara. Saki hodo no ikioi wa dou shita no kashira?" (Oh, dear. What happened to all that spirit you had a moment ago?)
      • 「あらあら。先ほどの勢いはどうしたのかしら?」
    • "Kore ga shouri no ajiwai?" (The taste of victory.)
      • 「これは勝利の味わい?」 (Is this the taste of victory?)
    • "Gorikai wo itadaketa kashira?" (Now do you understand, my dear?)
      • 「ご理解をいただけたかしら?」 (Did you perhaps gain understanding?)
    • "Shukufuku no kane wo anata ni." (May the bells of good fortune ring.)
      • 「祝福の鐘を貴方に。」 (The bells of blessing to you.)
    • [Tag w/ Kokoro] "Megami wa anata ni hohoemanai." (Do not expect any help from above.)
      • 「女神は貴方に微笑まない。」 (The goddesses won't smile upon you.)
    • [Tag w/ Christie] "Oroka ne." (Vulgar.)
      • 「おろかね。」 (Absurd.)
    • [Tag w/ Marie Rose] "Sorosoro tī taimu ni itashimasen?" (I believe it is almost time for coffee.)
      • 「そろそろティータイムにいたしません?」 (Shall we have tea time soon?)
  • Lose Quote
    • "Nan to iu koto..." (How could this happen?)
      • 「なんと言うこと…」 (What a [shock, unfortunate event]...)

:hitomi:Hitomi
  • Intro Quotes
    • "Onegaishimasu." (I'm ready.)
      • 「お願いします。」 (**-See note at the bottom-)
    • "Shoubu." (We fight.)
      • 「勝負。」
    • "Osu."
      • 「押す。」 (-greeting or a kiai used in martial arts-)
    • [Story vs. Jann Lee] "Koko de kateba...yuushou ne." (Just one more... And I'm champion...)
      • 「ここで勝てば…優勝ね。」 (If I win here..., I'm champion.)
    • [Tag w/ Ayane] "Ayane-san mo shugyou desu ka?" (Hey, are you out here training too?")
      • 「あやねさんも修業ですか。」 (Are you training too, Ayane?)
    • [Tag w/ Hayate or Ein] "Tekagen shimasen yo." (I won't hold back.)
      • 「手加減しませんよ。」
  • Win Quotes
    • "Kacchatta!" (Hey, I won!)
      • 「勝っちゃった!」
    • "Yatta! Shouri no bui." (Yay! V for victory!)
      • 「やった!勝利のブイ。」
    • "Kobushi ga atsui!" (My fists are on fire!)
      • 「拳が暑い!」 (My fists are hot!)
    • "Watashi, tsuyoku natteru." (I just keep getting stronger.")
      • 「私、強くなってる。」 (I'm getting stronger.)
    • [Story vs. Eliot] "Yoshi! Ato hitotsu." (Yeah! One more to go.)
      • 「よし!後ひとつ。」
    • [Tag w/ Leifang] "Hitomi, POWAH APPU!" (Hitomi, powering up!)
      • 「ひとみ、パワーアップ!」
    • [Tag w/ Ayane] "Arigatou gozaimashita!" (Thanks for the fun fight!)
      • 「ありがとうございました!」 (Thank you very much.)

:honoka:Honoka
  • Intro Quotes
    • "Yaru zo..." (Here I go...)
      • 「やるぞ…」 ([I'm gonna] do it...)
    • "Ganbacchaun dakara." (I'm giving this all I've got.")
      • 「頑張っちゃうんだから。」(I'm really going for it.)
    • [Tag w/ Raidou] "Chotto kowai na..." (I'm kinda scared...)
      • 「ちょっと怖いな…」
    • [Tag w/ Marie Rose] "Mune wo karite mo ii desu ka?" (Could we try a practice round?)
      • 「胸を借りてもいいですか。」 (Could I borrow your chest?) (-This is a double entendre in Japanese. The expression means to practice with someone of higher skill or rank than you. And then there's the whole boob comparison thing, hence why Marie is angry.-)
    • [Tag w/ Ayane] "Ima ikimasu." (Here I go.)
      • 「今行きます。」 (I'm coming now.)
  • Win Quotes
    • "Minna ni wa...zettai naisho da yo." (Promise me...you won't tell anyone)
      • 「みんなには…絶対内緒だよ。」 (This is an absolute secret from everyone.)
    • "Nani kore... Atsui..." (Why am I...so hot?)
      • 「何これ…熱い…」(What is this...? It's hot...)
    • "Gomen nasai! Tatemasu ka?" (I'm so sorry! Can you stand up?)
      • 「ごめんなさい!立てますか。」
    • [Tag w/ Marie Rose] "Piiiiiiisu!" (Alright!)
      • 「ピ~~ス!」 (Peace!)
    • [Tag w/ Raidou] "Ano... Dokoka de oaishimashita ka?" ('Scuse me... Do I know you from somewhere?)
      • 「あの…どこかでお会いしましたか。」 (Umm... Have we met somewhere?)
    • [Tag w/ Ayane] "Ayane-san tte ninja nan desu ka?" (So, Ayane, are you some kind of ninja?)
      • 「あやねさんって忍者なんですか。」
  • Lose Quote
    • "Mou... Tsuyosugi desu..." (You're too strong...)
      • 「もう…強すぎです…」

:jacky:Jacky Bryant
  • Intro Quotes
    • "Yeah! Less talk, more action!"
    • "Go ahead. Knock yourself out."
  • Win Quotes
    • "It's like you're moving in slow motion."
    • "That wasn't your best shot."
    • "I got no time for you."
    • [Tag w/ Jann Lee] "Come on."
  • Lose Quote
    • "I can't believe I lost. I can't lose yet!"

:jannlee:Jann Lee
  • Intro Quotes
    • "Ii darou. Kakatte kina." (Alright. Let's do this..)
      • 「いいだろう。かかって来な。」 (Fine, I guess. Bring it.)
    • [Story vs. Leifang] "Nan no koto da. Tatakai ni shuuchuu shiro." (Just drop it already. Focus on the fight.)
      • 「何のことだ。戦いに集中しろ。」 (What is this? Focus on the fight.)
    • [Story vs. Hitomi] "Omae wa saigo no aite ka...? Koi yo." (So, you're my final opponent. Let's go.)
      • 「お前は最後の相手か…来いよ。」
  • Win Quotes
    • "Ore wa dare da to omotteiru?" (Who do you think I am?)
      • 「俺は誰だと思っている?」
    • "Koitsu ga ore wo uragitta koto wa ichido mo nai." (My fists have never let me down in a fight.)
      • 「こいつが俺を裏切ったことは一度もない。」 (These [fists] have not even once betrayed me.)
    • [Story vs. Leifang] "Honban de shuuchuu dekinai to wa, shugyou ga taran na." (If you can't concentrate during battle, then you haven't trained hard enough.)
      • 「本番で集中できないとは、修業が足らんな。」
    • [Tag w/ Leifang] "Denaoshite koi." (Learn how to fight.)
      • 「出直して来い。」 (Come back when you've improved.)
    • [Tag w/ Rig] "Ii tatakai datta." (That was a good fight.)
      • 「いい戦いだった。」

:kasumi:Kasumi
  • Intro Quotes
    • "Shoubu yo." (We settle this.)
      • 「勝負よ。」
    • "Kakugo wo kimeta wa." (I am ready.)
      • 「覚悟を決めたわ。」 (I have steeled my resolve.)
    • "Tatakai wa sakerarenai." (I can't avoid this fight.)
      • 「戦いは避けられない。」
    • [Tag w/ Hayate] "Niisan..." (Hayate...)
      • 「兄さん…」 (Elder brother...)
  • Win Quotes
    • "Mou mayowanai." (I know what I must do.)
      • 「もう迷わない。」 (I won't waver any more.)
    • "Anata ni watashi wa taosenai." (You can't defeat me.)
      • 「貴方に私は倒せない。」 (I cannot fall to you.)
    • "Kore wa Mugen Tenshin-ryuu yo." (This is Mugen Tenshin.)
      • 「これは夢幻天心流よ。」 (This is Mugen Tenshin style [of martial arts].)
    • "Gomen nasai. Watashi, ikanakucha." (I'm sorry. I have to move on.)
      • 「ごめんなさい。私、行かなくちゃ。」

:kokoro:Kokoro
  • Intro Quotes
    • "Yoroshiku onegaishimasu." (It's so nice to meet you.)
      • 「よろしくお願いします。」 (**-See note at the bottom-)
    • "Ochitsuite ikimashou." (Don't get too worked up!)
      • 「落ち着いていきましょう。」 (Let us calm down and proceed.)
    • [Tag w/ Helena] "Tekagen dekimasen yo." (Sorry, but I can't go easy on you.)
      • 「手加減できませんよ。」 (I can't hold back.)
  • Win Quotes
    • "Hana wa sakuragi. Hito wa bushi." (Cherry blossoms and warriors.)
      • 「花は桜木。人は武士。」 (The flowers, of the cherry tree. The people, warriors.)
    • "Mou, muri shitara akimahen yo?" (You should really put some ice on that.)
      • 「もう、無理したらあきまへんよ?」 (Hey, it's not good to push yourself too far, huh?)
    • "Maa, konna mon ka na." (Yeah, pretty much what I expected.)
      • 「まあ、こんなもんかな。」 (Well, it's like that, I guess.)
    • [Tag w/ Helena] "Gomen nasai ne." (Sorry about that.)
      • 「ごめんなさいね。」 (I'm sorry.)
    • [Tag w/ Akira] "Yoshaa!" (Alright!)
      • 「よしゃぁ!」

:leifang:Leifang
  • Intro Quotes
    • "Saa, shoubu!" (Okay, let's fight!)
      • 「さあ、勝負!」
    • "Kakugo wa ii?" (Ready to lose?)
      • 「覚悟はいい?」 (Are you prepared [for the worst]?)
    • "Yoroshiku ne." (Good luck.)
      • 「よろしくね。」 (**-See note at the bottom-)
    • [Story vs. Jann Lee] "Ano toki wa...bikkuri shita wa ne." (Wow, that was such a shock. I mean, really.)
      • 「あの時は…びっくりしたわね。」 (That time...really surprised me.)
    • [Tag w/ Jann Lee] "Otanoshimi wa kore kara yo." (This is gonna be fun.)
      • 「お楽しみはこれからよ。」 (The fun [starts] from now.)
      [Tag w/ Helena] "Ukete tachimashou." (No holding back.)
      • 「受けて立ちましょう。」 (I[We] accept your challenge.)
    • [Tag w/ Pai] "Kono shoubu, itadaki yo." (So sorry, but this fight is mine.)
      • 「この勝負、いただきよ。」 (This match, will be mine.)
  • Win Quotes
    • "Yatta!" (Yay!)
      • 「やった!」 (I did it!)
    • "Kore ga honmono no taikyokuken yo." (This is real tai chi quan.)
      • 「これが本物の太極拳よ。」
    • "Hibi no doryoku no seika ne." (All my hard work paid off!)
      • 「日々の努力の成果ね。」 (The result of days of hard work, huh?)
    • [Tag w/ Jann Lee] "Sono teido?" (Is that all you got?)
      • 「その程度?」
    • [Tag w/ Helena] "Ikaga kashira?" (Did you enjoy that?)
      • 「いかがかしら?」 (How did you like it?)
    • [Tag w/ Hitomi] "Leifang, POWAH APPU!!" (Leifang, powering up!)
      • 「レイファン、パワーアップ!」
    • [Tag w/ Tina] "Tsuyosugiru mono, komari mono ne." (Is there such a thing as being too good?)
      • 「強すぎるもの、困りものね。」 (Being too strong is a problematic thing, huh?)

:leon:Leon
  • Intro Quotes
    • "Ore wa puro da." (There's no one better.)
      • 「俺はプロだ。」 (I'm a pro.)
    • "Jama da." (Get outta here.)
      • 「邪魔だ。」 (Nuisance.)
    • [Tag w/ Zack] "Iku ze." (It's on.)
      • 「行くぜ。」 (Here I go.)
  • Win Quotes
    • "Ketsu aratte denaoshite kina." (Come back after you've collected all your teeth.)
      • 「ケツ洗って出直して来な。」 (Wash your ass, then come back after you've improved.)
    • "Ore no ushiro ni tatsun ja nee!" (You stay where I can see you!)
      • 「俺の後ろに立つんじゃねぇ!」 (Don't stand behind me!)
    • "Shinigami ka..." (The face of death...)
      • 「死神か…」 (The god of death, hm...?)
    • [Tag w/ Bayman] "Yowai, yowasugiru." (You're a pathetic excuse for a fighter.)
      • 「弱い、弱すぎる。」 (Weak. Too weak.)

:lisa::La Mariposa:Lisa Hamilton (La Mariposa)
  • Intro Quotes
    • "Sonna ni tatakaitai no ne." (You really want to fight this badly...?)
      • 「そんなに戦いたいのね。」
    • [Tag w/ Ein] "Watashi ga tomeru shika nasasou ne." (It's up to me to stop you.)
      • 「私が止めるしかなさそうね。」 (It looks like only I can stop you.)
  • Win Quotes
    • "Zenzen dame ne." (You're pretty terrible.)
      • 「ぜんぜんだめね。」 (Completely bad.)
    • "Daijoubu? Demo, anata ga warui no yo?" (You okay? You're the one that wanted to fight.)
      • 「大丈夫?でも、貴方が悪いのよ?」 (You okay? But, you're the one in the wrong.)
    • "Kateru to omotteta no?" (Did you really think you'd win?)
      • 「勝てると思ってたの?」
  • Intro Quotes
    • "Yay! WOOOOOOO!" (Yay! Woohoo!)
      • 「イェイ!フゥゥ~!」
    • "Rizumu ni norimashou." (Let's move.)
      • 「リズムに乗りましょう。」 (Let's ride the rhythm.)
  • Win Quotes
    • "Oshikatta wa ne." (You were so close.)
      • 「おしかったわね。」
    • "I AM A WINNER! WOOOO!" (I am the winner! Woohoo!)
      • 「アイアムアウィーナー!フゥゥ~!」
    • "Kono atsui bīto wo anata ni." (All these hot beats just for you!)
      • 「この暑いビートを貴方に。」
    • "Kore ga shouri no houteishiki." (That was a textbook victory.)
      • 「これが勝利の方程式。」 (This is the equation for victory.)
    • [Tag w/ Tina] "Atsui bīto kanjiru wa!" (I feel some hot beats.)
      • 「暑いビート感じるわ!」

:mai:Mai Shiranui
  • Intro Quotes
    • "Kakatte irasshai!" (Come on and fight!)
      • 「かかっていらしゃい!」 (Come at me!)
    • "Shiranui Mai, mairimasu!. (Mai Shiranui has appeared!)
      • 「不知火舞、参ります!」([I'm] Mai Shiranui. Here I come!)
  • Win Quotes
    • "Gomen asobase." (I'm sorry. Let's have some fun!)
      • 「ごめんあそばせ。」(I do beg your pardon.) (-I think they screwed up the translation slightly due to this phrase being kind of old-school.-)
    • "Yo! Nippon ichi!" (Yeah! I'm the best in Japan!)
      • 「よ! 日本一!」
    • "Aa, ase kaichatta." (Whew, I got all sweaty.)
      • 「ああ、汗かいちゃった。」
  • Lose Quote
    • "Aa... Atashi ga...makeru nante...!" (Aww... I... I can't believe I lost...!)
      • 「ああ… あたしが…負けるなんて…」(Aww... To think...I would lose...)

:marierose:Marie Rose
  • Intro Quotes
    • "Chi no bara, sakasete ageru." (Let the red rose of blood bloom forth.)
      • 「血のばら、咲かせてあげる。」
    • "Yare yare desu." (Oh, dear.)
      • 「やれやれです。」
    • [Tag w/ Helena] "Yoroshiku onegaishimasu." (How do you do?)
      • 「よろしくお願いします。」 (**-See note at the bottom-)
    • [Tag w/ Eliot] "Yoroshiku onegaishimasu." (Pleased to meet you.)
      • 「よろしくお願いします。」 (**-See note at the bottom-)
  • Win Quotes
    • "Yatta! Marie no kachi desu." (Heh heh. Yay, I beat you.)
      • 「やった!マリーの勝ちです。」 (I did it! It's Marie's win.)
    • "Mou, chiisai karatte namenaide yo ne." (Don't look down on me just because I'm little.)
      • 「もう、小さいからってなめないでよね。」
    • "Yoyuu deshita ne." (Piece of cake.)
      • 「余裕でしたね。」 (That was a cinch.)
    • [Tag w/ Helena] "Helena-sama!" (Lady Helena!)
      • 「エレナ様!」
    • [Tag w/ Eliot] "Anata mo gyuunyuu nomimasu ka?" (Do you like milk, too?)
      • 「あなたも牛乳飲みますか。」(Do you drink milk, too?)
  • Lose Quote
    • "Mou, tsumannai!" (Hey, that's no fair!)
      • 「もう、詰まんない!」 (Ugh, [this is] stupid!)

:mila:Mila
  • Intro Quotes
    • "Yoshi. Itsudemo ii wa." (Alright. Ready anytime.)
      • 「よし。いつでもいいわ。」
    • "Yoshi. Ganbaru." (Yeah, I'm here to fight.)
      • 「よし。がんばる。」 (Alright. I'll do my best.)
    • [Story vs. Hitomi] "Kore wa...Dead or Alive... (So, this...is Dead or Alive...)
      • 「これは…デッドオアアライブ…」
    • [Tag w/ Bass] "Yoshi. Ikimasu." (Alright. Here goes.)
      • 「よし。行きます。」
  • Win Quotes
    • "Ii shoubu datta ne." (That was a good fight.)
      • 「いい勝負だったね。」
    • "Yatta yatta! Kimochi ii." (Alright! This feels awesome.)
      • 「やったやった!気持ちいい。」 (I did it! I did it! Good feeling!)
    • "Mata saisen shimashou!" (Yeah! Let's fight again soon, okay?)
      • 「また再選しましょう!」 (Let's fight again!)

:momiji:Momiji
  • Intro Quotes
    • "Iza. Mairimasu!" (I'm ready to fight!)
      • 「いざ。参ります!」 (Now. Here I go!)
    • "Onegaishimasu." (It is an honor.)
      • 「お願いします。」 (**-See note at the bottom-)
    • [Tag w/ Hayabusa] "Ryu-sama, mairimashou." (I'm ready, Master Ryu.)
      • 「りゅう様、参りましょう。」 (Master Ryu, let us go.)
    • [Tag w/ Rachel] "Akuryou taisan!" (Evil begone!)
      • 「悪霊退散!」
  • Win Quotes
    • "Sokka, watashi, tsuyoku natterun da." (I guess I've been getting stronger.)
      • 「そっか、私、つよくなってるんだ。」 (I see. I'm getting stronger.)
    • "Arigatou gozaimashita." (Thank you very much.)
      • 「ありがとうございました。」
    • "Mou chotto ganbaranai to...ne?" (Better luck next time, huh?)
      • 「もうちょっとがんばらないと…ね?」 (You have to hang in there a little longer, huh?)
    • [Tag w/ Rachel] "Watashitachi no kachi ne!" (This one goes to us.)
      • 「私たちの勝ちね!」 (It's our victory, huh?)
  • Lose Quote
    • "Motto...tsuyoku nareranakya." (I must...get stronger.)
      • 「もっと…強くなれらなきゃ。」

:naotora:Naotora Ii
  • Intro Quotes
    • "Iza. Mairimasu!" (I'm ready to fight!)
      • 「いざ。参ります!」 (Now. Here I go!)
    • "Gomen nasai! Demo, koko wa yuzurenain desu. (I'm sorry! But, I cannot let you pass.)
      • 「ごめんなさい! でも、ここは譲れないんです。」(I'm sorry! But, I cannot yield this place.)
  • Win Quotes
    • "Aa, mata muchuu ni nacchatte... Hazukashii..." (Oh. I kind of got a little carried away... Sorry...)
      • 「ああ、また夢中になっちゃって…恥ずかしい…」(Oh, to get so carried away again... How embarassing...)
    • "Sumimasen sumimasen! Watashi nanka kacchatte sumimasen!" (Sorry! Sorry! Sorry! I'm so sorry I won the fight.)
      • 「すみませんすみません! 私なんか買っちゃってすみません!」(Pardon me, pardon me! For someone like me to end up winning, pardon me!)
    • "Ii-ka kakun! Senjou ni shijou wa muyou! Tte iwaretete..." (Never back down! That's how the Ii family does things...or so they tell me...)
      • 「井伊家家訓! 戦場に私情は無用! って言われてて…」(The Ii family motto! Self-interest on the battlefield has no use! Or so I'm told...)
  • Lose Quote
    • "Gomen nasai... Kore ijou wa..." (Sorry... No more...)
      • 「ごめんなさい…これ以上は…」(I'm sorry... Any more than this is...)

:nyotengu:Nyotengu
  • Intro Quotes
    • "Kawaigatte ageyou zo." (I'm going to take my time with you.)
      • 「可愛がってあげようぞ。」 (I shall toy with you.)
    • "Warawa wo tanoshimase yo." (Time for some entertainment.)
      • 「わらわを愉しませよ。」 (Entertain me.)
    • [Tag w/ Ayane] "Doushite kureyou ka?" (What have we here?)
      • 「どうしてくれようか。」(Whatever shall we do?)
    • [Tag w/ Hayabusa] "Sonata ga Hayabusa ka?" (So this is Hayabusa...)
      • 「そなたがハヤブサか。」 (So you are Hayabusa?)
  • Win Quotes
    • "Warawa koso miyama no nyotengu." (The female tengu...stands supreme.)
      • 「わらわこそ深山の女天狗。」 (I truly am the female tengu of the mountain deep.)
    • "Nan ja nan ja? Mou owari ka?" (Finished already? How unsatisfying.)
      • 「なじゃなんじゃ。もう終わりか。」 (What? What is it? Over already?)
    • "Subete wa! Warawa no! Zaregoto nari!" (My deception...rules all...of creation!)
      • 「全ては!わらわの!戯言なり!」 (Everything! Is my! Practical joke!)
    • [Tag w/ Hayabusa] "Burei mono! Warawa wo dare to kokoroeru?" (Impudent brat! You think to challenge me?)
      • 「無礼者!わらわを誰と心得る?」 (Rude oaf! Who do you take me for?)
  • Lose Quote
    • "Iya ja! Iya ja! Iya na no ja!" (No! No! This cannot be!)
      • 「いやじゃ!いやじゃ!いやなのじゃ!」 (No! No! No good I say!)

:pai:Pai Chan
  • Intro Quotes
    • "Kega shite mo shiranai wa yo." (Don't cry to me if you get hurt!)
      • 「怪我しても知らないわよ。」 (I won't care if you get injured.)
    • "Shugyou no seika, miseru wa yo." (I'll show you how well I've trained.)
      • 「修業の成果、見せるわよ。」 (The results of my training, I'll show you.)
    • [Tag w/ Leifang] "Kinasai!" (Come.)
      • 「来なさい!」
    • [Tag w/ Sarah] "Iku wa yo!" (Here I go!)
      • 「行くわよ。」
  • Win Quotes
    • "Anata ni wa kunfu ga tarinai wa." (Your kung fu is not strong enough.)
      • 「貴方に功夫が足りないわ。」 (The kung fu in you is lacking.)
    • "Watashi no hou ga tsukatta mitai ne." (Looks like I was stronger.)
      • 「私のほうが使ったみたいね。」
    • "Taishita koto nai wa ne." (That was nothing.)
      • 「たいしたことないわね。」 (That wasn't a big deal.)
    • "Kyou wa watashi no kachi ne." (This victory is mine.)
      • 「今日は私の勝ちね。」 (It's my victory today, huh.)
  • Lose Quote
    • "Uso... Konna hazu ja..." (No... Not like this...)
      • 「うそ…こんなはずじゃ…」 (It's a lie... This shouldn't have...)

:phase4:Phase 4
  • Intro Quote
    • "Tatakaitaku wa nai... Dakedo..." (I don't want to hurt you... But, I will...)
      • 「戦いたくはない…だけど…」 (I don't want to fight... However...)
  • Win Quotes
    • "Tatakau koto... Kore ga watashi no ikiru imi na no?" (Why must I fight? Is this my sole reason to live?)
      • 「戦うこと…これが私の生きる意味なの?」 (Fighting... Is this my reason for living?)
    • "Jama wo shinaide." (Out of my way.)
      • 「邪魔をしないで。」 (Don't get in my way.)
    • "Tachidomatteru jikan wa nai no... Sayonara." (There is no time to spare. Good-bye.)
      • 「立ち止まってる時間はないの…さよなら。」
    • [Tag w/ Kasumi] "Kore wa Mugen Tenshin-ryuu yo." (This is Mugen Tenshin.)
      • 「これは夢幻天心流よ。」 (This is Mugen Tenshin style [of martial arts].)
  • Lose Quote
    • "Koko de...owaranai." (This does not end here...)
      • 「ここで…終わらない。」

:rachel:Rachel
  • Intro Quotes
    • "Tappuri koukai suru to ii wa." (I'll make sure you regret this.)
      • 「たっぷり後悔するといいわ。」 (You should regret [this] heavily.)
    • "Aite wo shite ageru." (Come and fight.)
      • 「相手をしてあげる。」 (I'll fight with you.)
    • [Tag w/ Momiji] "Akuryou taisan!" (Evil begone!)
      • 「悪霊退散!」
    • [Tag w/ Hayabusa] "Ryu, anata ga ireba hyaku nin riki ne." (Ryu, you're like having the strength of 100 others.)
      • 「りゅう、貴方がいれば百人力ね。」
  • Win Quotes
    • "Anata, tsuyoi wa. Ningen ni shite wa, ne." (You're pretty strong...for a human.)
      • 「貴方、強いわ。人間にしてわ、ね。」
    • "Nakanaka yaru wa ne." (Not too bad.)
      • 「なかなかやるわね。」 (You fight rather well.)
    • "Yo ga akeru. Hikari ga michiteyuku wa..." (Night has lifted... Dawn has come.)
      • 「夜が明ける。光が満ちてゆくわ…」 (Night ends. The light starts to increase...)
    • [Tag w/ Momiji] "Migoto ne." (Very nice.)
      • 「見事ね。」
    • [Tag w/ Hayabusa] "Tama ni wa, konna tatakai wa warukunai." (I could get used to a fight like this.)
      • 「たまには、こんな戦いは悪くない。」 (Occasionally, this type of fight isn't bad.)
  • Lose Quote
    • "Mada yarareru wake ni wa..." (It's not over yet.)
      • 「まだやられるわけには…」 ([I can't] allow myself to be defeated yet...)

:cyborg:Raidou
  • Intro Quotes
    • "Unu no ougi, misete miyo!" (I want your skills. Show me your secrets!)
      • 「うぬの奥義、見せてみよ!」 (Your secret techniques, do show them!)
    • "Dore..." (Let's see here...)
      • 「どれ…
  • Win Quotes
    • "Mushikera ga!" (Worthless bug!)
      • 「虫ケラが!
    • "Tarin... Tarinu wa!" (More... I want more!)
      • 「足りん…足りぬわ!」 (Not enough... Not enough!)
  • Lose Quote
    • "Baka na... Arienu..." (Inconceivable... Impossible...)
      • 「馬鹿な…ありえぬ…」

:rig:Rig
  • Intro Quotes
    • "Honki de yatte mo iin da na." (You're in for some pain.)
      • 「本気でやってもいいんだな。」 (It's okay to do this for real, right?)
    • "Mendou kusee naa." (What a pain...)
      • 「面倒くせぇなぁ。」
    • "Ii darou. Iku zo." (Alright. Let's go.)
      • 「いいだろう。行くぞ。」 (Fine, I guess. Here I go.)
    • [Tag w/ Bass] "Sakutto iku ze." (Alright, let's do this.)
      • 「さくっと行くぜ。」 (I'll go right ahead.)
  • Win Quotes
    • "Sassato tsugi ikou ze." (On to the next fight.)
      • 「さっさと次行こうぜ。」 (Let's hurry on to the next one.)
    • "Shirake saserun ja nee." (Don't spoil all my fun.)
      • 「シラケさせるんじゃねぇ。」 (Don't you ruin it.)
    • "Kore de wakatteru darou." (Now you got it, right?)
      • 「これで分かってるだろう。」

:hayabusa:Ryu Hayabusa
  • Intro Quotes
    • "Iza!" (Prepare!)
      • 「いざ!」 (Now!)
    • "Arashi fuku yokan ni nitari." (I feel a storm is coming.)
      • 「嵐吹く予感に似たり。」 (I feel a premonition of a blowing storm.)
    • [Tag w/ Kasumi] "Iku zo! (It's over!)
      • 「行くぞ!」 (Here I go!)
  • Win Quotes
    • "Shikaku nashi." (I have no weakness.)
      • 「死角なし。」 (I have no blind spots.)
    • "Waga kihaku, samatageru mono nashi." (Nothing can hinder my spirit. Nothing!)
      • 「我が希薄、妨げるものなし。」 (There is nothing that hinders my spirit.)
    • "Chuumetsu!" (Justice wins!)
      • 「誅滅!」 (Capital punishment!)
    • [Tag w/ Kasumi] "Gomen!" (Enough!)
      • 「ごめん!」 (Excuse me!)
    • [Tag w/ Hayate] "Nin!"
      • 「忍!」 (Endure!)
    • [Tag w/ Momiji] "Rin, pyoh, toh, sha, kai, jin, retsu, zai, zen!"
      • 「臨兵闘者、皆陣列在前!」 (Come [spiritual] warriors, fight as one, ready your formation, line up and position yourselves before me!) (-This is a purification mantra often used to dispel evil-)

:sarah:Sarah Bryant
  • Intro Quotes
    • "You'll enjoy this... Trust me. Ready?"
    • "I'm no pushover, sweetie."
    • [Tag w/ Jacky] "Come on. Let's play."
  • Win Quotes
    • "Try again in a few years."
    • "Better run home to momma now."
    • "You'll never be a match for me."
    • "Know your limits next time."
    • [Tag w/ Pai] "Someone here's out of their league."
  • Lose Quote
    • "I can't let anyone see me like this."

:tina:Tina Armstrong
  • Intro Quotes
    • "YAAAYYY! SHOWWWWTIIIIME!" (lol)
      • 「イェイ!ショータイム!」
    • "Saate. Gakkari sasenaide ne." (Listen. You better not disappoint me.)
      • 「さぁて。がっかりさせないでね。」 (Well, then. Don't disappoint me, huh?)
    • [Tag w/ Sarah] "Yuzuru ki wa nai wa yo." (I ain't about to lose.)
      • 「譲る気はないわよ。」 (I don't intend to surrender.)
    • [Tag w/ Mila] "Harikitte ikou!" (We're gonna have some fun.)
      • 「張り切っていこう!」 (Let's get fired up!)
    • [Tag w/ Zack] "KAMŌN!" (Come on!)
      • 「カモーン!」
  • Win Quotes
    • "Ii shoubu. Tanoshikatta wa. Mata ne." (Nice fight, hon'. That was fun. Later.)
      • 「いい勝負。楽しかったわ。またね。」
    • "YAAAAAY! ROKKYUUU!!" (Yeah! I'mma rock you!)
      • 「イェイ!ロッキュウー!」 (Yay! Rock you!)
    • "Motto hageshiku. Motto tsuyoku. Bang!" (Even stronger. Even tougher. Bang!)
      • 「もっと激しく。もっと強く。バン!」 (Rougher. Stronger. Bang!) (-this really sounds like a sexual innuendo in Japanese...-)
    • [Tag w/ Mila] "Saikyou no 2-shotto ne." (Nobody beats a babe with an attitude.)
      • 「最強の2ショットね。」 (The strongest 2-shot, huh?) (-A "2-shot" is a picture of a couple from a photo booth-)
    • [Tag w/ Bass] "Tina saikou!" (All this, and brains too!)
      • 「ティナ最高!」 (Tina [is] the best!)
  • Lose Quote
    • OHHH, MAI GA-- (lol)
      • 「オー、マイガッ」

:zack:Zack
  • Intro Quotes
    • "Pātī no hajimari da ze!" (Let's get this party started!)
      • 「パーティーの始まりだぜ!」 (It's the start of a party!)
    • "Zack-sama ga arashi wo yobu ze." (Zack's about to bring da noise.)
      • 「ザック様が嵐を呼ぶぜ。」 (Master Zack will call for a storm.)
    • "Sono hāto ni, kazaana akeru ze." (Your heart's gonna be all mine, baby.)
      • 「そのハートに、風穴開けるぜ。」 (I'll open an air tunnel to that heart [of yours].)
  • Win Quotes
    • "Kimatta." (It's over.)
      • 「決まった。」 (It's decided.)
    • "Yoshi." (YESH.)
      • 「よし。」 (Alright.)
    • [Tag w/ Hitomi] "Chou, chou, chou... Ii kanji!" (I. Am. Awesome!)
      • 「超、超、超…いい感じ!」 (Super, super, super...good feeling!)
    • [Tag w/ Tina] "Kibishii!" (You suck!)
      • 「厳しい!」 (How harsh!)
    • [Tag w/ Leon] "Yoshaa!" (Alright!)
      • 「よしゃあ!」
  • Lose Quote
    • "Ore no yume ga... Shiawase ga..." (My dreams... My happiness...)
      • 「俺の夢が…幸せが…」


**
The terms "yoroshiku", "onegaishimasu", and "yoroshiku onegaishimasu" are very common truncated terms with multiple situational context uses in Japanese, the full phrase being "douzo yoroshiku onegaishimasu".

"Douzo" commonly translates to "please", "feel free to", or "proceed accordingly". "Yoroshiku" literally translates to "nicely" or "kindly" while "onegaishimasu" literally means "I desire" or "I wish" or "I ask" for something. The whole phrases means something like "I kindly ask a favor of you" with the favor being implied through the context of the situation. In English, is often equated to situations such as first meetings ("Nice to meet you."), or work relations ("I look forward to working with you."). Thus, there's no single good translation for it.

The way that the fighters use it gives off the air of "if you'd please, let's begin" (Hitomi's "I'm ready!") or "no hard feelings or ill will toward you and I appreciate what you're doing for me" (Eliot or Leifang's "Good luck!" or Momiji's "It is an honor."). Kokoro's "It's so nice to meet you." isn't wrong per se, but in English that's typically only for times when you meet someone for the first time and it's likely not the case for the majority of characters that Kokoro would come across in game.
**

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

EXTRAS
A selection of things that I translated from the previous topic (if anyone still wants them).
Dead or Alive ++ Endings

Kasumi
-#1 AWAKEN-
--Brother, I won...

(Electronic interference...)
(Computer nonsense...)
(Electronic interference...)
--I want to go home, brother...

--WHAT
IS
THIS
???

--Brother...

KA
SU
MI​

Ayane
-#2 BREAKDOWN-
A dense fog arrived seemingly out of nowhere, and the surroundings became unsettlingly dark.

--Hey! Can you hear me? What in the world is going on?
--I don't know! I can't confirm anything!
With a violent roar, a gust of wind raged through.
Soon, the fog was gone, and light returned to the room.

--Huh?​

The forms of the two people who were supposed to commence the violent battle weren't there.
...And without a sound, the room slowly began to collapse.

--Hey! What's wrong? Are you listening? Hey...

Jann Lee
-#3 DIARY-
Today, I went to see the DOA tournament with my family. There was a guy there that yelled things like "acho~", and I cheered him on with all I had. He was so cool until the very end. After the tournament was over, I went over to him and made him a promise. I'm going to be strong, too, just like him! I'll do my best!

End

Leifang
-#4 CONFESSION-
I don't know...what this is. I have this restless feeling. Could this be anxiety? Yes... Who am I...talking to? I know. No..., I don't. Meaningless rambling. It's hard to breathe. Well, then, I'll go on and say it.

H e l l o .

Tina
-#5 DREAM-
What is my dream?
I'm going to become Mom. It's because I feel sorry for Dad who's all alone.

My dream for the future?
I'm going to become strong. I have things I want to protect.

DREAM
Was that really my dream?

Even now, I'm getting so involved in dreams.

Bayman
-#6 REPORT-
DOATEC leader Fame Douglas deceased...

Cause of death unknown.
Possibility of assassination.
Confirmation is being rushed.

Replacement leader for DOATEC decision is predicted to be tomorrow.
Effects toward T-NET inevitable.

Avoid any confusion in information.

Hayabusa
-#7 MESSAGE-
--Welcome to DEAD OR ALIVE
Fame Douglas

--Come back soon. I'll be sure to watch over the house.​
--Irene...

--So, you're the successor of the Hayabusa ninja bloodline?​
--This, too, is fate...
--I didn't want to have to fight you like this.​

--It's over, Irene...
--Welcome back...​
--No. I still can't see the light...

Bass
-#8 DIALOGUE-
--I see. It went well, did it...?
--Yes.​
--In that case, the objective will soon be within reach... And the data?
--All data entry has been completed.​
--The dangerous sample... No. You know, I take it?
--The plan is already in motion.​
--Better than expected. Let's proceed to next phase... Seize the girl...

Zack
-#9 PROMISE-
1: Try your best not to tell any lies.
2: Don't pick up money.
3: Rhythm is important.
4: Want what you want.
5: Aim big!

Gen Fu
-#10 VOICE-
Can you hear me?
I can hear you.​
A faint voice.
Hey.​
I can hear you...
Grandpa...
It's okay now.​
Thank you, really.
Something's crying out...
Hey.​
I can hear you...​

Raidou
-#11 ENCOUNTER-
I can hear a faint voice from beyond the perpetual cycle...

The foreign entity who was unable to fuse with me violently resonated inside "that". "That" gave forth a scream from within the spiraling time-space of myself...

In the shadow that the scattering particles cast, the young girl's name rises to the surface. Time forms a ripple, and in that space, a distortion comes forth.

In the loop seemingly without end, the information made manifest within the rift stops the flow.

In the the white darkness, the growing chaos and the new will made contact.

Dead or Alive 2 Quotes
:hayabusa:Ryu Hayabusa
  • Win Quote
    • "Kiabareru sama wa masa ni arashi." (The storm is about to rage.)

:tengu:Tengu
  • Intro Quote
    • "Kowappa!" (YOU BRAT!)
  • Taunts
    • "Jinezumi." (Shrew.)
    • "Ka~tsu!" (No real translation. Just an exclamation meant to intimidate.)
  • Win Quotes
    • "Onnnnnnn!" (Haaaaaaaaate!)
    • "Shoushi!" (Ridiculous!)
    • "Shoushi senban!" (Utterly ridiculous!)
    • "Tengu-dou!" (The way of Tengu!)
    • "Zeijaku!" (Weakling!)
    • "Ningen to wa, noroi mono da!" (To be human is to be fragile!)
  • Lose Quote
    • "Gobyou... Gobyou ka..." (A mausoleum... A mausoleum, is it...?

Dead or Alive 2: Kasumi vs. Hayabusa
:hayabusa:: Soko ga!
:kasumi:: Tatakaitakunai! Watashi wo ikasete! Hiite, Hayabusa-san!
:hayabusa:: Hayate no chikai. Omae wa shinasen! Ikaseru wake ni wa ikan. Soshite, shinobi no michi...michi wa mumoku, kibishii mono to shire!

:hayabusa:: Over there!
:kasumi:: I don't want to fight! Let me go! Stand down, Hayabusa!
:hayabusa:: My oath to Hayate. I won't let you die! I will not allow you to leave. Furthermore, know that the way of the ninja...is an aimless path...and a relentless one!

Dead or Alive 3 Quotes

:ayane:Ayane
  • Intro Quotes
    • Tachifusagaru mono wo taosu dake. (I'll easily defeat those who stand in the way.)
    • Jama yo! (Nuisance!)
    • Watashi wa amaku mirareta mono ne. (Looks like I've been underestimated.)
    • Dou shite mo hikanai ki ne. (You don't intend to stand down, huh?)
    • Shinobi no kyoufu wo shiru ga ii. (You should know the horror of the shinobi.)
    • Doushite? (Why?)
  • Win Quotes
    • Asonderu hima wa nai no. Sayonara. (I've no time to play around. Good-bye.)
    • Minogashite ageru. (I'll let this one go.)
    • Kore ga okite yo. (This is the law.)
    • Darashinai otoko. (Slovenly man.)
    • Aikawarazu urusai hito ne. (As noisy a person as always.)
    • Motto watashi wo tanoshimasete. (Entertain me more.)
    • Makeinu wa acchi de naitenasai. (Go whimper over there, you beaten dog.)
    • Kore ijou komarasenaide kureru? (Could you not annoy me any further?)
    • Aite ni narenai wa. (You're no match for me.)

:bradwong:Brad Wong
  • Intro Quotes
    • Anta mo nomu kai? (You wanna drink, too?)
    • Umai sake wo nomesou da. (Looks like I can drink some good brew.)
  • Win Quotes
    • Ikeru ne, anta. (You can really go, can't you?)
    • Shukuhai to ikou ka! (How about we toast?!)

:ein:Ein
  • Win Quote
    • Kizu ga uzuku... (My wounds ache...)

:hayate:Hayate
  • Win Quotes
    • Kaze ga naiteiru. (The wind is howling.) Heh. Get it?
    • Sasuga ni tegowakatta zo. (As expected, you were tough.)
    • Toushu ninja wa date ja nai. ("Head Ninja" isn't just a title.)
    • Hayaki koto kaze no gotoshi. (In speed, I'm akin to the wind.)
    • Fukisusabu kaze wo mita ka. (Did you see the raging wind?)

:hitomi:Hitomi
  • Win Quote
    • Mada mada ikeru wa! (I can still keep going!)

:leifang:Leifang
  • Win Quote
    • Taikyokuken wa hankai ja nai wa. (Tai chi isn't to be trifled with.) (Literally, "Tai chi isn't partial destruction." As opposed to "complete destruction". Terms typically used for disasters from what I can tell.)

:tina:Tina
  • Intro Quote
    • Naguru zo~! (I'll hit you.)

:zack:Zack
  • Win Quotes
    • Chuugoku yonsen nen tte no wa, nani kai? (What's this about China and 4000 years?)
    • Ore no mirai wa akarui ze! (My future is bright!)
    • Saikko~~! (Awesome!)

Dead or Alive 4 Quotes
:ayane:Ayane
  • Intro Quotes
    • Omoishire! (Realize [your place]!)
    • Ikasete ageru. (I'll send you off [to the next world].)
    • Watashi no chikara wo sono me ni yakitsukeru ga ii. (You should burn my power into those eyes.)
    • Naiteite yurushite agenai. (If you're crying, I won't let you go.)
  • Win Quotes
    • Mugen Tenshin-ryuu Hajin Mon, omae gotoki ikire wa shinai. (The Mugen Tenshin-style Hajin Mon isn't the same as the likes of you.)
    • Ara. Sono teido? (Oh. Is that all?)
    • Anta no make. (Your loss.)

:tengu:Tengu
  • Intro Quotes
    • "Yarai deka!" (Execution!)
    • "Inga nari!" (Karma incarnate!)
    • "Chokozai na!" (How impudent!)
    • "Somosan!" (...I dunno. Go with what the vid says. lol)
    • "Seppa!" (Confutation!)
    • "Ujimushi!" (Maggot!)
  • Taunts
    • "Sa, maire~!" (Now, here I go!)
    • "Ka~tsu!" (No real translation. Just an exclamation meant to intimidate.)
  • Win Quotes
    • "Yousha nashi!" (No mercy!)
    • "Ten'i muhou!" (Divine perfection!)
    • "Rokkon shoujou!" (Purification of all the senses!)
    • "Tengu-dou!" (The way of Tengu!)
    • "Akai hana, hitotsu saita!" (A single red flower has bloomed!)
  • Lose Quote
    • "Nani goto nari ya...?" (What has happened...?)

**
In Japanese, there are instances where long vowels exist. Many times in English, it ends up simplified because it looks better and becomes easier to pronounce for an English speaker. "Tengu-dou" (てんぐどう) technically has a long "o" sound at the end. For comparison, there are no long "o" sounds in Nyotengu (にょてんぐ).

I'll explain. In Japanese, there are two types of long "o" sounds, "ou" (おう) and "oo" (おお).

For instance, "Tokyo" is technically spelled in Japanese as "Toukyou" (とうきょう). The city Osaka is actually "Oosaka" (おおさか). This can be a thing for English speakers because we already have designated sounds for "oo", none of which sound like simply "o". "Ou" can also have some wonky pronunciations that aren't "o". So, sometimes, people just nix the extra letter to begin with (like "Tengu-do" or "Osaka") so there's no confusion on how it's supposed to be pronounced. Sometimes, "oh" is even used for long "o"s (like "Kohryu" from Bloody Roar). Finally, sometimes people use a macron to indicate that it's a long vowel ("Tengu-dō"). But, those last two don't help in telling you which long vowel it is (nor does cutting the extra letter).

Yes
, this can get kind of confusing if you try to look up the word in Japanese or even try to type out the word on a keyboard if you don't know which long "o" sound it's supposed to be (or even if it's supposed to be a long vowel at all). "Tookyoo" is not a thing, for example. You can't look up or type that and have it turn out well. You actually can't even type out "Tokyo", what basically is ubiquitous for Westerners, in Japanese characters and have it turn out well. It's especially confusing when they follow different rules at different times (e.g. Raidou).

Other long vowels exist, too. Like "uu". Technically, it's Ryuu Hayabusa. But, I guess they nix the extra u because it looks weird. Funny, huh?

SHOURYUUKEN!!!
**
 
Last edited:

ShinQuan

Active Member
That Brad quote regarding wisdom is $#@! awesome. Really wish that couldve been his english quote
 

werewolfgold

Well-Known Member
I suppose we'll have Honoka updates soon...

Also, if anyone wanted to know what a "2-shot" is (Tina and Mila's Japanese tag win quote), I threw that in.
 

David Gregg

Well-Known Member
GENERIC SPARKLY MOE COW SCHOOLGIRL SALAD now has the quotes from her reveal trailer inserted.

@David Gregg

lmao why didn't I get this in my alerts when I was tagged?

  • [Tag w/ Marie Rose] "Mune wo karite mo ii desu ka?" (Could we try a practice round?)
    • 「胸を借りてもいいですか。」 (Could I borrow your chest?) (-Yes. This implies exactly what you think it does.
Okay so there's clearly a difference between her opening ENG and JPN tag intro w/ MR. Please tell me "Could I borrow your chest?" is an expression people in Japan use to train with one another... XD
 

werewolfgold

Well-Known Member
There is the possibility that they only switched it for the ENG trailer to avoid people throwing tomatoes at them or something. After all, Marie Rose never actually says "Bigger isn't always better, you know." in-game.
 

David Gregg

Well-Known Member
There is the possibility that they only switched it for the ENG trailer to avoid people throwing tomatoes at them or something. After all, Marie Rose never actually says "Bigger isn't always better, you know." in-game.

lol. XD Or maybe that's really what she says in the English version b/c TN was afraid Western players would find it too perverted (even though it's actually pretty funny).

I like how TN is treating Honoka almost like a joke character. The MILK shirt is priceless.
 

Kronin

Well-Known Member
Sorry people but putting aside the crazy line, this time I really don't get the meaning of it XD

Why Honoka should ask for Marie Rose's chest? Doesn't seem to me that she want troll her, neither that she is blaming to be big chested. Maybe the borrow is meant how to make a favor to Marie and not to herself? I don't want focus myself on the line, I know that is just a joke, but I really didn't get what want mean.

Again thanks for the translation werewolfgold!
 
Last edited:

Kronin

Well-Known Member
Honoka's chest is way too big and thus a problem for strenuous activity. So, she's asking Marie if she can have hers for a while.

Ahahaha! It's possible, sure XD

By the way the scene confirms that, as usually happen with similar characters, Marie Rose hates being depicted as flat. She disowned that "bigger is not always better", poor Marie XD
 

Jyakotu

Well-Known Member
Standard Donor
Honoka's chest is way too big and thus a problem for strenuous activity. So, she's asking Marie if she can have hers for a while.
That makes a lot of sense. Honoka is only 18-years-old, but has HUGE chest. I think she needs a reduction. But also, I think Team Ninja should use the direct translation, because the current translated line doesn't match Marie Rose's facial expression.
 

CFW

Well-Known Member
Well maybe MR just lowkey hates her which would be great I want everyone to hate her so she can kill them and steal all their moves.
 

werewolfgold

Well-Known Member
That makes a lot of sense. Honoka is only 18-years-old, but has HUGE chest. I think she needs a reduction. But also, I think Team Ninja should use the direct translation, because the current translated line doesn't match Marie Rose's facial expression.
Welp, tweet them or otherwise notify them to that effect. I think it's likely that the actual line was recorded and just not used. I do think it's kind of dumb to change it that much because the subtitles are going to reflect it even if you have Japanese voices turned on.
 

Kronin

Well-Known Member
After that I realized what Honoka was asking to Marie Rose in the English trailer, a sparring match, I immediately associated Marie Rose's face with her considering an annoyance having to fight with Honoka (just for the tsundere mode on, not for being really against it).

So for me the alteration of the scene can work well even if they decide to keep this different translation, I dislike it only because in the works I look always for getting the translated text more faithful to the original meaning.
 
Last edited:

werewolfgold

Well-Known Member
I resisted the urge to impale my head on a spike while watching the GENERIC SPARKLY MOE COW SCHOOLGIRL SALAD arcade playthrough that TK posted to bring you more GENERIC SPARKLY MOE COW SCHOOLGIRL SALAD quotes.

You do not know my pain. T_T
 
ALL DOA6 DOA5 DOA4 DOA3 DOA2U DOAD
Top